Sou Fernanda Martinez, professora de português para estrangeiros. Hoje vou escrever sobre os diferentes significados do verbo acabar em português.
Nas minhas aulas de português para estrangeiros para iniciantes, apresento alguns verbos regulares, sendo um deles o verbo acabar (1ª conjugação -AR) . Parece ser bem simples, acabar no sentido de concluir, finalizar, terminar, encerrar, no inglês seria o verbo to end:
Eu vou acabar esse trabalho ainda hoje.
O jogo de futebol acabou às 9:30h.
O expediente da loja vai acabar em 30min.
Bem… até aí, tudo tranquilo.
Com o passar do tempo alguns alunos começam a me perguntar o significado do verbo acabar em um contexto diferente, como nesses exemplos:
Nossa! Mas eu acabei de falar com ela!
Acabamos de começar o trabalho agorinha mesmo…
A corrida acabou de começar.
Então, nesse momento meus alunos ficam um pouco confusos e começam a me perguntar:
Professora, não entendo o sentido da frase “a corrida acabou de começar”. Como assim?! A corrida acabou ou começou?!
Bem, vamos lá procurar no dicionário…
Os significados do verbo acabar no sentido de pôr fim a, morrer, expirar, terminar, cessar de haver, esses são bem fáceis de entender. A maior dificuldade está em entendê-lo quando indica uma expressão de conclusão de uma ação, neste caso, ele vem seguido das preposições de ou por e infinitivo do verbo seguinte.
Eu acabei de chegar = Eu cheguei exatamente agora
Eu acabei de começar o trabalho = Eu comecei a trabalhar neste exato momento
A corrida acabou de começar = A corrida começou agora
No inglês, podemos usar o just, com esse mesmo sentido
A corrida acabou de começar = The race has just started
A verdade é que nós, brasileiros, usamos bastante o verbo acabar com esse último sentido na oralidade, ou seja, na linguagem falada.
Espero ter esclarecido alguns dos diferentes usos do verbo acabar aqui no Brasil.
Até a próxima!
Professora Fernanda Martinez.