Saber usar os verbos SER ou ESTAR é um desafio para nossos alunos estrangeiros que estão estudando português brasileiro. Para nós brasileiros, a diferença é óbvia, mas para muitos estrangeiros não. O motivo disso é que, em algumas línguas, como o inglês e o francês, SER e ESTAR equivalem a somente um verbo.
Mas, afinal, quando uso SER ou ESTAR?
Verbo SER
Ser: é algo permanente, como características físicas e psicológicas, profissão e nacionalidade.
Exemplos:
Meu irmão é alto.
Eu sou impaciente.
Minha mãe é professora.
O meu amigo é italiano.
Verbo ESTAR
Estar: é algo temporário, que pode ser mudado.
Exemplos:
Hoje está quente.
Meu filho está dormindo.
Amanhã estaremos na escola.
Estou com sede.
Outros Exemplos:
João é nervoso (João é sempre nervoso)
João está nervoso (João está nervoso naquele momento, não é sempre assim)
Onde você está morando? (não é uma situação definitiva. A qualquer momento a pessoa pode se mudar para outro lugar)
De onde Maria é? (onde Maria nasceu não é algo mutável)
Obs.: normalmente, no português brasileiro, quando falamos de estado civil, o verbo utilizado é ser:
Exemplos:
Eu sou casado
Ele é noivo.
Minha tia é viúva.
Meus pais são separados
Resumindo: SER ou ESTAR?
Geralmente, quando utilizamos o verbo SER, estamos nos referindo a algo permanente, quando utilizamos o verbo ESTAR, estamos nos referindo a algo provisório, que pode ser mudado.
Veja os dois verbos utilizados em uma frase e perceba a diferença:
Mario é de Brasília, mas agora está no Rio de Janeiro.
– Mário é de Brasília (algo que é permanente, não se pode mudar), mas agora está no Rio de Janeiro (Mário está no Rio, pode sair de lá a qualquer hora, ou seja, é algo que não é permanente, que pode ser mudado).