Os vários sentidos do verbo “deixar”

by cursovilabrasil on 10/10/2013 No comments

deixar

O verbo deixar possui vários sentidos no português. Somente no Dicionário eletrônico Houaiss há mais de 20 significados, além das locuções. Veja abaixo alguns dos sentidos mais comuns:

Sair, retirar-se: Deixe meu quarto agora!

Afastar-se, demitir-se: Meu pai deixou a empresa.

Separar-se de alguém: Ela deixou o marido.

Suspender a dedicação a algo (esportes, carreira, atividades etc.): Deixou o futebol para fazer outras coisas da vida.

Desistir de algo (hábitos, comportamentos etc.): Deixou o cigarro este ano.

Afastar-se em razão de morte: Deixou a mulher e dois filhos.

Desprender, largar: As folhas deixam as árvores no outono.

Esquecer: Deixou o celular no ônibus.

Pôr, colocar (em algum lugar): Deixe a carteira na mesa.

Levar, conduzir (a algum lugar): Deixou a mãe no aeroporto.

Dar permissão: Ela deixou o filho ir ao cinema.

Permitir, possibilitar: O mau tempo não deixou que eles fossem á praia.

Suspender, parar: Eles deixam o trabalho às 18h.

Causar, provocar (em alguém): Deixou saudades em toda a família.

Ceder, ofertar: Deixou dinheiro para a família.

Locuções

Deixar a desejar (frustrar as expectativas, decepcionar):

Ex.: A pesquisa deixou a desejar.

Deixar de fora (afastar a participação de, excluir):

Ex.: O treinador deixou de fora o jogador.

Deixar de lado (não levar em consideração):

Ex.: Deixou de lado seus medos e enfrentou o problema.

Fonte: Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa, 2009.

.

Veja também:

Os vários sentidos da palavra “dar”

Os vários sentidos da palavra “mesmo”

Want to learn portuguese?

cursovilabrasilOs vários sentidos do verbo “deixar”

Related Posts

Take a look at these posts

Join the conversation