A História do Português do Brasil em 9 Tópicos | Parte 2

by cursovilabrasil on 12/04/2017 No comments

 Vamos continuar com nossa aula sobre a História do Português do Brasil?

5 – Descoberta de ouro e diamante

Por bastante tempo, a maior parte da população que habitava a colônia era de negros, índios e mestiços, sendo os portugueses a minoria. Consequentemente, o português também não era a língua mais falada. Entretanto, isso começou a mudar com a descoberta de ouro e diamante na região de Minas Gerais no século 17, pois novas levas de portugueses passaram a chegar em busca de enriquecimento causando uma nova explosão demográfica.

Leia mais

cursovilabrasilA História do Português do Brasil em 9 Tópicos | Parte 2

A História do Português do Brasil em 9 Tópicos | Parte 1

by cursovilabrasil on 11/04/2017 No comments

Que tal uma aulinha sobre a História do Português do Brasil?

1 – Chegada dos portugueses no Brasil

Com o início das grandes navegações e a chegada dos portugueses à costa da América do Sul, iniciou-se um período de formação do povo brasileiro, bem como a língua que viria a ser desenvolvida ao longo dos séculos. Em 1549 ,chegaram os primeiros jesuítas trazendo consigo os costumes europeus e a língua portuguesa.

museu-historico-nacional-desembarque-cabral-landing

Fonte da imagem

Leia mais

cursovilabrasilA História do Português do Brasil em 9 Tópicos | Parte 1

Diminutivo em português | Entenda seus significados (Parte 2)

by cursovilabrasil on 31/03/2017 No comments

Ontem fiz um post iniciando uma discussão sobre o uso do diminutivo em português e vou continuar mostrando ALGUNS dos seus usos, pois ensinar português para estrangeiros é muito mais do que ensinar regras gramaticais!

b) IRONIA/ DEPRECIAÇÃO/ ANTIPATIA

Nesses casos, é importante dizer que a entonação de voz ajuda a reforçar o sentido irônico ou depreciativo do termo empregado no diminutivo. Acho que o título já explica o sentido e, para mim, o melhor exemplo é o texto Diminutivos, da escritora Martha Medeiros:

Leia mais

cursovilabrasilDiminutivo em português | Entenda seus significados (Parte 2)

Diminutivo em português | Entenda seus significados (Parte 1)

by cursovilabrasil on 29/03/2017 No comments

Eu tive um aluno americano que morou muito tempo no Chile e veio para Brasília a trabalho. Um dia ele chegou um pouco atrasado na aula e explicou dizendo “Desculpe, eu fui ao shopping para comprar uma roupinha”. Ao escutar a palavra roupinha, pensei logo que esse aluno teria problemas com piadas e brincadeiras de mau gosto por parte dos brasileiros se não aprendesse naquele momento o cuidado que ele deveria ter com palavras no diminutivo em português.

Mas você deve estar se perguntando “Mas qual é o grande problema de usar essa palavra?”. Pois bem, os diminutivos nem sempre indicam diminuição de tamanho. Dependendo de como os diminutivos são colocados no contexto, eles podem ter diversas significações. Essas significações dependem do contexto e existem em relação a ele.

Leia mais

cursovilabrasilDiminutivo em português | Entenda seus significados (Parte 1)

Profe, você está sempre ao ponto!

by cursovilabrasil on 22/03/2017 No comments

Um dia como outro qualquer, cheguei para uma aula no horário marcado, achando que aquele dia seria um dia realmente comum na minha carreira de professora de português para estrangeiros, mas claro que eu estava errada! As aulas nunca são tão comuns assim! Assim que cheguei, meu aluno canadense de nível avançado já, me recepcionou dizendo:

Ana, eu fico impressionado como você está sempre ao ponto!

Imaginem como eu me senti naquele momento! Foi mais ou menos assim:

Leia mais

cursovilabrasilProfe, você está sempre ao ponto!

Verbo dar e seus vários significados

by cursovilabrasil on 24/02/2016 No comments

Meus alunos estrangeiros costumam dizer que em português as palavras têm muitos significados (isso é verdade, a maioria das palavras de qualquer língua é polissêmica), mas há algumas palavras que os incomodam mais que outras, pois, muitas vezes, eles sabem o significado do dicionário, mas não sabem utilizá-las em diferentes contextos.

Entre as palavras que mais causam confusão nos alunos, de acordo com a minha experiência no ensino de português para estrangeiros, é, sem dúvida, o verbo dar. Basta dar uma olhada no dicionário Aulete (http://www.aulete.com.br/dar) para ver as 34 definições dadas ao verbo somadas às 21 expressões formadas com o verbo.

Leia mais

cursovilabrasilVerbo dar e seus vários significados

Pois é...sabe o que é?

by cursovilabrasil on 11/02/2016 No comments

Na mesma linha do meu post sobre a expressão pois não, “pois é” também é outra expressão muito usada aqui no Brasil e mais simples de ser entendida e usada. Costumo dizer nas minhas aulas de português para estrangeiros que “Pois é” é uma expressão que utilizamos para concordar com algum comentário ou preencher um vazio na comunicação, ou seja, você fala “pois é” quando não tem mais nada importante, consistente ou útil para dizer. Essa expressão é muito comum em conversas de elevador, com aqueles vizinhos que você só cumprimenta por educação e fala sobre o tempo:

– Hoje ta muito quente, né?

Pois é… (é verdade…)

Leia mais

cursovilabrasilPois é...sabe o que é?

"Pois não" significa sim? =O

by cursovilabrasil on 25/01/2016 No comments

Logo no início da minha carreira de professora de português para estrangeiros, eu tinha uma aluna canadense/sul-coreana que uma vez, depois de aprender a como pedir ajuda às pessoas em português, entrou em uma loja em um shopping e foi logo perguntando “Olá, você poderia me ajudar?” e, automaticamente, a vendedora respondeu Pois não. Minha aluna simplesmente virou e saiu da loja, sem entender a grosseria da vendedora.

Quando ela me contou isso, imaginei a reação dela, mais ou menos, como esta:

O que significa pois não?

Fonte da imagem

Leia mais

cursovilabrasil"Pois não" significa sim? =O

O que significa "Obrigado, viu?"

by cursovilabrasil on 19/01/2016 No comments

Uma vez, uma amiga, também professora de português para estrangeiros, que tinha acabado de sair de uma aula em um café, me disse que a garçonete, depois de receber o pagamento, falou “obrigada, viu?”. E o aluno ficou confuso, perguntou para ela o que significava aquela pergunta que ele já tinha ouvido várias vezes e foi apenas nesse momento que ela parou para pensar no porquê de falarmos isso. E claro, eu também nunca tinha pensado nisso! Só os estrangeiros para nos fazerem perguntas tão difíceis hehe Repito, é um desafio ensinar a própria língua! Mas eu amo esse desafio!

Você, professor de português para estrangeiros, já teve que explicar essa expressão? E você, aluno, já ouviu alguma vez a pergunta “viu?” ao final de alguma frase e ficou se perguntando “O que eu deveria ter visto?” ou “Vi o que?” ou, ainda, “será que vi?”.

Se você ainda não ouviu essa pergunta ao final de alguma frase, assista ao vídeo da novela Império (4:22), clicando aqui.

Leia mais

cursovilabrasilO que significa "Obrigado, viu?"

Profe, o que significa DENDA?

by cursovilabrasil on 15/01/2016 6 comments

Eu sou professora de português para estrangeiros (PLE) desde 2008 (Leia um pouquinho mais sobre mim) e posso dizer que já tenho muita história para contar.

Durante todo esse tempo, como muitos professores de português para estrangeiros, eu enfrentei muitos desafios ao ensinar minha própria língua. Não é fácil, é bem difícil desenvolvermos uma visão sobre o funcionamento da nossa própria língua e sobre nossa própria cultura. Surgem perguntas das mais variadas possíveis e das mais inesperadas também.

Por exemplo, uma vez um aluno me perguntou o que significava a palavra “DENDA”. E eu falei que não conhecia a palavra, procurei no dicionário e comprovei que não existia (pode procurar no dicionário, ela não existe). Perguntei então o contexto em que ele ouviu, mas ele não sabia dizer. Depois de algumas aulas, ele me pediu uma caneta emprestada e eu falei: CLIQUE AQUI PARA ESCUTAR O ÁUDIO.

Leia mais

cursovilabrasilProfe, o que significa DENDA?