Você sabe a diferença entre todo e tudo?

by cursovilabrasil on 20/08/2013 No comments

tudo-todo

TODO se refere a um conjunto completo, um conjunto de coisas ou elementos de um grupo e vem acompanhado de, pelo menos, um substantivo, sendo, dessa forma, especificado. A palavra todo é variável em gênero e número: todo/toda/todos/todas.

Exemplos:

Todos os professores prepararam as aulas.

Todas as canetas são azuis.

Obs.: quando o pronome todo/toda aparece no singular e desacompanhado de artigo, tem o sentido de ‘qualquer’. Ex.: Todo homem é bom. 

 

TUDO é o antônimo de nada e substitui um grupo de coisas ou elementos na frase, no texto ou no contexto, tendo um sentido genérico. Não varia em gênero nem em número.

Exemplos:

Você disse o que queria? Sim, disse tudo.

Apesar de tudo o que aconteceu, ainda gosto dela.

Want to learn portuguese?

cursovilabrasilVocê sabe a diferença entre todo e tudo?

Você sabe o que quer dizer a expressão dedo-duro?

by cursovilabrasil on 18/08/2013 No comments

dedo-duroUm dedo-duro é uma pessoa que delata ou denuncia alguém. É uma pessoa que conta algo que não deveria ser contado.

É chamado de dedo-duro porque remete à ideia de alguém deixando o dedo duro e apontando para a pessoa que está delatando.DEDO_DURO

Exemplos:

Ele é dedo-duro, contou para o chefe que saí mais cedo do trabalho.

Meus irmãos são dedos-duros! Contaram para a minha mãe que eu saí ontem.

Minha colega é a maior dedo-duro, sempre conta para a professora quando colamos na prova.

El mejor lugar para aprender portugués

cursovilabrasilVocê sabe o que quer dizer a expressão dedo-duro?

Portal auxiliará professores de português como língua estrangeira

by cursovilabrasil on 17/08/2013 No comments

Países-que-falam-Português

Professores que ensinam português para estrangeiros ganharão neste semestre um portal com recursos pedagógicos para utilizar como tarefas para os alunos ou para auxiliá-los em sala de aula. Vários especialistas se reuniram esta semana em Florianópolis para analisar as propostas enviadas por professores de países lusófonos. Foram escolhidas por volta de cem unidades didáticas divididas em três níveis para estar disponíveis, a princípio, no portal.

O portal poderá ser usado por qualquer pessoa de forma gratuita, será disponibilizado, além de conteúdo on-line, um banco de atividades nas diversas variáveis do idioma. Primeiramente, somente o português do Brasil e o português de Portugal serão ensinados por meio do site. O conteúdo disponibilizado poderá ser enriquecido pelos professores usuários do portal.

Para a presidente da Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (Siple), Edleise Mendes, há uma diferença de abordagem e metodologia no ensino de português como língua estrangeira entre os países, por esse motivo, a presidente avalia que a diversidade que será encontrada no portal permitirá um maior desenvolvimento de materiais utilizados no ensino.

Os organizadores pretendem apresentar o portal na 2ª Conferência sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial, que acontecerá em Lisboa, no final de outubro, juntamente com o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa.

Fonte: Agência Brasil (http://agenciabrasil.ebc.com.br/noticia/2013-08-17/portal-vai-ajudar-professores-ensinar-portugues-para-estrangeiros).

Learn Portuguese in Brazil

cursovilabrasilPortal auxiliará professores de português como língua estrangeira

Ser ou estar?

by cursovilabrasil on 12/08/2013 No comments

Diferença entre SER e ESTAREsses dois verbos causam bastante confusão em estrangeiros que estão estudando português. O motivo disso é que, em algumas línguas, como o inglês e o francês, ser e estar equivalem a somente um verbo. Veja o sentido de cada um:

Ser: é algo permanente, como características físicas e psicológicas, profissão e nacionalidade.

Exemplos:

Meu irmão é alto.

Eu sou impaciente.

Minha mãe é professora.

O meu amigo é italiano.

Estar: é algo temporário, que pode ser mudado.

Exemplos:

Hoje está quente.

Meu filho está dormindo.

Amanhã estaremos na escola.

Estou com sede.

Outros Exemplos:

João é nervoso (João é sempre nervoso)

João está nervoso (João está nervoso naquele momento, não é sempre assim)

Onde você está morando? (não é uma situação definitiva. A qualquer momento a pessoa pode se mudar para outro lugar)

De onde Maria é? (onde Maria nasceu não é algo mutável)

Obs.: normalmente, no português brasileiro, quando falamos de estado civil, o verbo utilizado é ser:

Exemplos:

Eu sou casado

Ele é noivo.

Minha tia é viúva.

Meus pais são separados

Resumindo, geralmente, quando utilizamos o verbo ser, estamos nos referindo a algo permanente, quando utilizamos o verbo estar, estamos nos referindo a algo provisório, que pode ser mudado.

Veja os dois verbos utilizados em uma frase e perceba a diferença:

Mario é de Brasília, mas agora está no Rio de Janeiro.

– Mário é de Brasília (algo que é permanente, não se pode mudar), mas agora está no Rio de Janeiro (Mário está no Rio, pode sair de lá a qualquer hora, ou seja, é algo que não é permanente, que pode ser mudado).

 Learn Portuguese in Brazil

cursovilabrasilSer ou estar?

Origem do Dia dos Pais no Brasil

by cursovilabrasil on 11/08/2013 No comments

No Brasil, o Dia dos Pais é comemorado no segundo domingo de agosto.

dia dos paisA comemoração do Dia dos Pais veio para o Brasil em 1953 por meio do publicitário Sylvio Bhering, importada dos Estados Unidos. Inicialmente, a data era comemorada no dia 14 de agosto, dia de São Joaquim (patriarca da família Bhering) mas, para não atrapalhar o comércio e facilitar a união de toda a família, passou-se a comemorar a data no segundo domingo de agosto.

Para começar a popularizar a data no Brasil, vários veículos da imprensa se juntaram, dois anos depois, para realizar um concurso onde foram escolhidos três tipos de pais: o mais velho, o mais jovem e o com maior número de filhos. Os vencedores foram, respectivamente, um pai com 98 anos, um pai com 16 anos e um pai com 31 filhos.

Fonte: http://www.brasilescola.com/datas-comemorativas/dia-dos-pais-1.htm

The best place to learn portuguese

cursovilabrasilOrigem do Dia dos Pais no Brasil

Aumenta o interesse de estrangeiros pela Língua Portuguesa

by cursovilabrasil on 07/08/2013 No comments

brasil-portugalA quantidade de pessoas procurando o curso de português para estrangeiros na Faculdade de Letras de Lisboa aumentou em quase 30%. Segundo o coordenador do curso, os principais fatores para essa procura são os grandes eventos que ocorrerão no Brasil a partir do próximo ano, como a Copa do Mundo e os Jogos Olímpicos. Além disso, destaca o interesse dos orientais na Língua Portuguesa.

Fonte: http://m.tsf.pt/m/newsArticle?contentId=3360949&page=1

Learn Portuguese in Brazil

cursovilabrasilAumenta o interesse de estrangeiros pela Língua Portuguesa

Você sabe o que quer dizer a expressão “dor de cotovelo”?

by cursovilabrasil on 06/08/2013 No comments

Quando dizemos que alguém está com dor de cotovelo, queremos dizer que está sofrendo por ciúmes ou por alguma desilusão amorosa.

Cotovelo-dor-BRASILESCOLA

A expressão dor de cotovelo se popularizou por meio do compositor brasileiro Lupicínio Rodrigues (foi um compositor de marchinhas de carnaval e de sambas), que fazia músicas melancólicas em que as letras falavam sobre um amor perdido. Não se pode dizer que ele foi o criador da expressão, mas com certeza foi quem a popularizou.dor de cotovelo

Essa expressão faz referência às pessoas que sentam no bar, com os cotovelos apoiados no balcão, bebendo e lamentando por ciúmes ou por alguma desilusão amorosa.

Fonte: http://www.brasilescola.com/curiosidades/origem-expressao-dor-de-cotovelo.htm

Cotovelo-dor-BRASILESCOLA

Quando dizemos que alguém está com dor de cotovelo, queremos dizer que está sofrendo por ciúmes ou por alguma desilusão amorosa.

A expressão dor de cotovelo se popularizou por meio do compositor brasileiro Lupicínio Rodrigues (foi um compositor de marchinhas de carnaval e de sambas), que fazia músicas melancólicas em que as letras falavam sobre um amor perdido. Não se pode dizer que ele foi o criador da expressão, mas com certeza foi quem a popularizou.dor de cotovelo

Essa expressão faz referência às pessoas que sentam no bar, com os cotovelos apoiados no balcão, bebendo e lamentando por ciúmes ou por alguma desilusão amorosa.

 

 

Fonte: http://www.brasilescola.com/curiosidades/origem-expressao-dor-de-cotovelo.htm

Aprenda português com professores especializados

cursovilabrasilVocê sabe o que quer dizer a expressão “dor de cotovelo”?

Ensino da Língua Portuguesa deverá ser aprovado na Galiza

by cursovilabrasil on 06/08/2013 No comments

galicia.jpg

 

A região autônoma da Galiza, na Espanha, deve aprovar, até outubro, uma  legislação para potencializar o uso da Língua Portuguesa. Entre as propostas, está a de incorporar, em quatro anos, a aprendizagem de português em todos os níveis de ensino da região e maiores oportunidades na ocupação de cargos públicos para  quem domina a língua.

Fonte: http://boasnoticias.sapo.pt/noticias_Galiza-dever%C3%A1-aprovar-em-breve-o-uso-do-Portugu%C3%AAs_16716.html?page=0

The best place to learn portuguese

cursovilabrasilEnsino da Língua Portuguesa deverá ser aprovado na Galiza

Mim ou eu?

by cursovilabrasil on 05/08/2013 No comments

mim-eu

Você sabe quando utilizar o eu e o mim?

Tanto eu quanto mim são pronomes pessoais, ou seja, são utilizados para indicar diretamente uma das três pessoas do discurso, no caso dos pronomes citados, a primeira:

  • 1ª pessoa: aquele que fala;
  • 2ª pessoa: aquele com quem se fala;
  • 3ª pessoa: aquele de quem se fala.

Vamos ao uso:

Sempre que vier antes de verbo (palavras que determinam ação, mais facilmente identificadas por suas terminações -ar, -er, -ir), o pronome a ser utilizado é eu.

Exemplos:

Quando eu fizer a comida, te avisarei.

Esse travesseiro é para eu dormir.

O pronome mim deve ser sempre precedido de uma preposição e, como visto acima, não deve vir antes de verbo se este estiver na mesma oração.

Exemplos:

Esse presente é para mim?

Peguei essa caneta para mim, pois precisarei para fazer a prova.

cursovilabrasilMim ou eu?